Faire place, à la Madeleine

19
BB07

Faire place, à la Madeleine
h2o architectes
19 €
ISBN 978-2-9567815-6-1

FR — Place de la Madeleine, synonyme de l’alliance entre gastronomie et chic, mais aussi théâtre d’obsèques d’envergure nationale. Avec un budget serré et de nombreuses contraintes, l’agence h2o architectes opère un changement majeur sur cet espace engorgé: la restitution de 4 500 mètres carrés de sol aux piétons, un gain massif de 40% accompli presque furtivement, en grappillant de l’espace partout où l’occasion se présente. Quoi de plus luxueux à offrir aux Parisiens que ce dont ils ne jouissent que si peu: de l’espace non programmé, de la place, purement et simplement…

Avec des textes de Andrew Ayers et des photos de Myr Muratet, Julien Lelièvre

EN — Place de la Madeleine conjures up images of delicious confectionery and other fine foodstuffs as well as illustrious funerals. With a tight budget and many constraints, h2o architectes have pulled off a major use revolution at the Madeleine by giving back 4,500 square metres to pedestrians—a huge gain of 40% that was achieved almost by stealth, no opportunity having been lost to claw back space from the automobile. What, therefore, in the context of that hyper-dense urbanity could be a finer gift to Parisians than the one thing they almost never encounter: flexible open space in its purest form?

With texts from Andrew Ayers and photographs by Myr Muratet, Julien Lelièvre

Infos

FR — Couverture souple avec rabats
Format 17x24 cm, 88 pages
73 images et documents graphiques
Carte pré-découpée, format 16×24 cm
Langues FR, EN
Conception graphique Building Paris
Typographie Akzidenz Grotesk Next
Imprimé par PBtisk a.s. à Příbram (CZ)

EN — Softcover with flaps
Format 17×24 cm, 88 pages
73 images and technical drawings
Pre-cut card, format 16x24 cm
Languages FR, EN
Graphic design Building Paris
Typeface Akzidenz Grotesk Next
Printed by PBtisk a.s. in Příbram (CZ)

Contributeurs

FR — Building Paris est un studio de design graphique et de direction artistique fondé par Benoît Santiard et Guillaume Grall en 2012. Convaincus que le design doit avant tout se mettre au service d’un contenu, leur production est marquée par un goût prononcé pour l’évidence et veille à s’adapter à chaque contexte en portant un soin particulier au détail typographique. Dans la continuité de leur pratique, ils enseignent au sein du champ Représentation à l’École d’architecture de la ville & des territoires Paris-Est depuis 2008. Le studio travaille sur des projets d’édition, d’identité visuelle et d’exposition, aux sujets et aux échelles variés, où la contrainte (temporelle, économique, matérielle) est un élément moteur du processus créatif. Ils aiment citer Renaud Huberlant, graphiste et enseignant belge: «Générer du contenu ne peut se faire que si on comprend ce sur quoi on travaille. C’est une question de procédure, pas d’esthétique. Cela signifie: si les choses sont bien pensées, les formes seront bonnes.» Leur intérêt pour l’architecture les amène à collaborer régulièrement avec des architectes, des auteurs et des photographes.

EN — Building Paris is a graphic design and art direction studio founded by Benoît Santiard and Guillaume Grall in 2012. Convinced that design must above all serve content, their production is marked by a pronounced taste for the evidence and ensures that it is adapted to each context by focusing on typographic detail. In the continuity of their practice, they have been teaching in the Representation field at the École d'architecture de la ville & des territoires Paris-Est since 2008. The studio works on publishing, visual identity and exhibition projects, with various subjects and scales, where the constraint (temporal, economic, material) is a driving force in the creative process. They like to quote Renaud Huberlant, a Belgian graphic designer and teacher: “Generating content can only be done if you understand what you are working on. It's a question of procedure, not aesthetics. That means: if things are well thought out, the forms will be good.” Their interest in architecture leads them to collaborate regularly with architects, authors and photographers.

h2o architectes

architectes

FR — h2o architectes est une agence de création et de reprogrammation architecturale, patrimoniale et urbaine. Elle développe des programmes variés à différentes échelles, allant du logement à l’espace public en passant par les équipements culturels. L’agence s’est construite comme un collectif aux différentes identités qui font sa richesse. La complexité des contextes abordés tant historiquement que socialement a naturellement développé une agilité dans sa démarche. Les projets sont conçus de manière ouverte. Il s’agit de les inscrire dans un dialogue fin avec leur environnement, dans la continuité d’une situation préexistante qui est réinterrogée, perturbée, enrichie… Le programme est lui aussi questionné pour dépasser la demande et faire émerger des lieux renouvelés. Ces espaces à vivre proposent une nouvelle histoire. La forme créée est volontairement engagée, prévoyant l’appropriation sans en déterminer nécessairement la nature spécifique. Les travaux de l’agence ont fait l’objet de conférences, expositions et publications en France et à l’étranger. Parmi divers prix et récompenses, h2o architectes a été lauréat des Nouveaux Albums des jeunes architectes et des paysagistes et lauréat du prix Europe 40 under 40.

EN — h2o architectes is dedicated to architectural, heritage and urban creation and reprogramming. Structured as a collective whose rich resources lie in its different identities, the office develops programmes ranging in type and scale from housing to cultural amenities to public space. Unsurprisingly, the historical and social complexity of contexts such as these has given rise to a real suppleness of approach. The projects are purposefully open-ended, the aim being nuanced, ongoing interaction with a pre-existing setting that is at once re-examined, disrupted and enriched. Moreover, the programme itself is challenged as a means of looking beyond the initial requirements to the emergence of regenerated living spaces offering a fresh historical perspective. The formal outcome is overtly committed, providing for appropriation without necessarily specifying its character. The office’s work has been the subject of colloquia, exhibitions and publications in France and abroad, and has won awards including the Nouveaux Albums des Jeunes Architectes et des Paysagistes and Europe 40 under 40.

Julien Lelièvre

photographe

FR — Julien Lelièvre est photographe et graphiste. Il mène parallèlement projets personnels, résidences d'artistes et travaux de commande, seul ou au sein d’un collectif pluridisciplinaire. Dans ses pratiques, qui se complètent ou se télescopent, il cherche toujours l’équilibre entre formalisme et lisibilité, abordant l’image à tous les stades de sa production : de la prise de vue à l’élaboration d’un ouvrage, du tracé d’un logo à la composition d’une affiche… Particulièrement attaché à l’architecture et aux paysages modestes, son œuvre photographique, d’un minimalisme frontal, dénote une attention bienveillante aux détails de notre quotidien.

EN — Julien Lelièvre is a photographer and graphic designer. He carries out personal projects, artist residencies and commissioned work in parallel, alone or within a multidisciplinary collective. In his practices, which complement or overlap each other, he always seeks a balance between formalism and legibility, approaching the image at all stages of its production: from the shooting to the elaboration of a book, from the drawing of a logo to the composition of a poster... Particularly attached to architecture and modest landscapes, his photographic work, with its frontal minimalism, shows a caring attention to the details of our daily lives.

Myr Muratet

photographe

FR — Myr Muratet est photographe, il vit et travaille à Paris. Ses recherches impliquent la ville — celle où il vit —, menées depuis ses crans, multipliant les allers et retours dans les lieux observés et au gré des rencontres avec les personnes photographiées et ce des années durant. Il a notamment publié La sécurité des personnes et des biens (avec Manuel Joseph, P.O.L., 2010), Flore des friches urbaines (avec Audrey Muratet et Marie Pellaton, éditions Xavier Barral, 2017), Manuel d’écologie urbaine (avec Audrey Muratet et François Chiron, Les Presses du réel, 2019), Silent Blocks (avec David Cayley, Nouveau Palais, 2021).

EN — Myr Muratet is a photographer who lives and works in Paris. His research involves the city—the one in which he lives—and is conducted from the ground up, multiplying his visits to the places he has observed and to the people he has photographed over the years. He has notably published La sécurité des personnes et des biens (with Manuel Joseph, P.O.L., 2010), Flore des friches urbaines (with Audrey Muratet and Marie Pellaton, éditions Xavier Barral, 2017), Manuel d’écologie urbaine (with Audrey Muratet and François Chiron, Les Presses du réel, 2019), Silent Blocks (with David Cayley, Nouveau Palais, 2021).

Check our Instagram for updates. Books make friends.
Building Books — 100 rue de la Folie Méricourt 75011 Paris (FR), contact@buildingbooks.fr

Current time 00.00 (UTC+1)